
Per il mercato iberico nel 1991 pubblicano "Navidad Ha Llegado" il corrispettivo spagnolo de "Il Corriere di Natale" con imperdibili interpretazioni in lingua locale.
Non so perchè, ma la coppia di Cellino Sammarco ha un suo fascino sinitro del tutto trasversale grazie all'uso dell'italiano, inglese, tedesco e spagnolo. In ambito italiano nessuno ha mai osato tanto, neppure Raffaella Carrà o i Ricchi e Poveri.
Questo atteggiamento transnazionale è dimostrato dalla meravigliosa "Navidades Blancas (White Christmas)" dove alternano liriche in inglese, spagnolo ed italiano; altra pietra miliare è "Oye Jesús (Caro Gesù)" che in spagnolo guadagna ulteriore liricità, così come "Yo Te Busco (Io Ti Cerco)". Tra le
cover si segnalano la terribile "Last Christmas", cantata da Romina con l'espressività di una gatta morta, l'immancabile "Navidad Ha Llegado (Happy Xmas War Is Over)", "El Pequeño Tamborilero (The Little Drummer Boy)" che in lingua iberica semplicemente non funziona, e l'immancabile "Feliz Navidad" di José Feliciano.Senza paura di sbilanciarci possiamo affermare con ragione di causa che i veri fondatori della Europa moderna sono chiaramente Al Bano & Romina Power, nel bene e nel male.
Tracklist:
01. Navidad Ha Llegado (Happy Xmas War Is Over)
02. Navidades Blancas (White Christmas)
03. Otra Navidad (Un Altro Natale)
04. Oye Jesús (Caro Gesù)
05. El Pequeño Tamborilero (The Little Drummer Boy)
06. Feliz Navidad
07. Last Christmas
08. El Niño De María (Mary's Boy Child)
09. Yo Te Busco (Io Ti Cerco)
10. Ave María





Nel male, soprattutto... :-)