
Quasi sempre quando si parla della fama all'estero di Al Bano e Romina si nomina sempre il loro grande seguito nei paesi di lingua tedesca e dell'Europa dell'Est, dimenticando l'infulenza che la ex "coppia più bella d'Italia" ha avuto anche all'Ovest, in Francia e specilmente in Spagna.
Per il mercato iberico nel 1991 pubblicano "Navidad Ha Llegado" il corrispettivo spagnolo de "Il Corriere di Natale" con imperdibili interpretazioni in lingua locale.
Non so perchè, ma la coppia di Cellino Sammarco ha un suo fascino sinitro del tutto trasversale grazie all'uso dell'italiano, inglese, tedesco e spagnolo. In ambito italiano nessuno ha mai osato tanto, neppure Raffaella Carrà o i Ricchi e Poveri.
Questo atteggiamento transnazionale è dimostrato dalla meravigliosa "Navidades Blancas (White Christmas)" dove alternano liriche in inglese, spagnolo ed italiano. Altra pietra miliare di quest'opera è "Oye Jesús (Caro Gesù)" che in spagnolo guadagna ulteriore liricità, così come "Yo Te Busco (Io Ti Cerco)".
Tra le
cover si segnalano la terribile "Last Christmas", cantata da Romina con l'espressività di una gatta morta, l'immancabile "Navidad Ha Llegado (Happy Xmas War Is Over)", "El Pequeño Tamborilero (The Little Drummer Boy)" che in lingua iberica semplicemente non funziona, e l'immancabile "Feliz Navidad" di José Feliciano.
Senza paura di sbilanciarci possiamo affermare con ragione di causa che i veri fondatori della Europa moderna sono chiaramente Al Bano & Romina Power, nel bene e nel male.
Per il mercato iberico nel 1991 pubblicano "Navidad Ha Llegado" il corrispettivo spagnolo de "Il Corriere di Natale" con imperdibili interpretazioni in lingua locale.
Non so perchè, ma la coppia di Cellino Sammarco ha un suo fascino sinitro del tutto trasversale grazie all'uso dell'italiano, inglese, tedesco e spagnolo. In ambito italiano nessuno ha mai osato tanto, neppure Raffaella Carrà o i Ricchi e Poveri.
Questo atteggiamento transnazionale è dimostrato dalla meravigliosa "Navidades Blancas (White Christmas)" dove alternano liriche in inglese, spagnolo ed italiano. Altra pietra miliare di quest'opera è "Oye Jesús (Caro Gesù)" che in spagnolo guadagna ulteriore liricità, così come "Yo Te Busco (Io Ti Cerco)".
Tra le
cover si segnalano la terribile "Last Christmas", cantata da Romina con l'espressività di una gatta morta, l'immancabile "Navidad Ha Llegado (Happy Xmas War Is Over)", "El Pequeño Tamborilero (The Little Drummer Boy)" che in lingua iberica semplicemente non funziona, e l'immancabile "Feliz Navidad" di José Feliciano.Senza paura di sbilanciarci possiamo affermare con ragione di causa che i veri fondatori della Europa moderna sono chiaramente Al Bano & Romina Power, nel bene e nel male.
Navidades Blancas
Tracklist:
01. Navidad Ha Llegado (Happy Xmas War Is Over)
02. Navidades Blancas (White Christmas)
03. Otra Navidad (Un Altro Natale)
04. Oye Jesús (Caro Gesù)
05. El Pequeño Tamborilero (The Little Drummer Boy)
06. Feliz Navidad
07. Last Christmas
08. El Niño De María (Mary's Boy Child)
09. Yo Te Busco (Io Ti Cerco)
10. Ave Maria




1 commenti:
Nel male, soprattutto... :-)
Posta un commento
I commenti su Orrore a 33 Giri sono assolutamente liberi, perchè crediamo sia giusto lasciare piena libertà d'opinione ai lettori anche se completamente diversa dalla nostra; ci riserviamo però il diritto di eliminare il tutto senza alcuno scrupolo qualora:
- venga superato il "limite dell'indecenza"
- dovessero essere inseriti link a siti per pubblicità o simili
- vengano insultati terzi o altri lettori
Per tutti i dettagli sulla policy del sito vi rimandiamo al disclaimer.
Gli off topic vanno bene, ogni tanto, ma non abusiamone. Se volete contattarci vi preghiamo di utilizzare la "Shout Box" o di utilizzare i nostri contatti.
Ovviamente è cosa gradita firmare i vostri commenti visto che noi lo facciamo con tutti gli articoli che pubblichiamo.
Se vuoi seguire la conversazione iscriviti al feed dei commenti.